By Jaden Terrell
I recently had to do some edits for the publisher who is doing the German translation of my first two Jared McKean mysteries. The edits were for the first book (which had already been fairly extensively edited) and involved a subplot that I felt was integral to the development of my character and also for laying the groundwork for the second book. At first, it sounded like they wanted the entire sub-plot cut. Awhile later, thank goodness, I got the email laying out several options, none of which were as draconian as I had first feared. They all, however, involved cutting out some things I'd grown pretty fond of.
Who was it who said that, when editing, you have to kill your darlings? Anybody? That author was talking about those sections that seem like "especially fine writing." Here, I'm talking about the book itself. So what do you do when your editor asks you to butcher your darling?For me, there's a process not entirely unlike the seven stages of grief.
First Stage: Panic and Resistance, Cleverly Concealed
You don't want to come across to your publisher as someone who is belligerent, difficult to work with, and who thinks his or her every word is plated in platinum, so you speak calmly and ask reasonable questions designed to discover the extent of the butchery required and see if the darling seems likely to survive it. How extensive is this change expected to be? What exactly is expected? The mind is racing. What can I salvage? How can I do this if I lose that? Aloud you say, "Hmm. I hadn't thought of that. Let me see what I can do...Of course, of course. I'll work on it and get back to you. By when, did you say?"
Second Stage: Panic and Resistance, Shared with Trusted Friends and Advisers.
In some circles, this might be known as whining. Keep it good-natured and don't go overboard with it, and your writer friends will give you the sympathy you deserve ("What? Are they crazy? That was my favorite part!") followed by some constructive suggestions about how to perform the butchery with the least amount of heartache. My go-to people were my critique group (thank you, Chester) and my agent (thank you, Jill), who asked me the question that saved the day: "What is absolutely no-compromise? What are the things you absolutely can't live without?"
Third Stage: Eat Chocolate.
Everyone knows a writer about to engage in plot butchery needs sustenance and comfort. If chocolate doesn't do it for you (what's wrong with you?!), try macaroni and cheese--or putting glow-in-the-dark stars on your ceiling, or covering the wall behind your computer with glittery stickers of unicorns or racing cars. Whatever makes you happy.
Fourth Stage: Get to work.
In my case, I tried the publisher's first two suggestions (A, cut the subplot completely, B, have another character settle it offstage), but the story didn't feel complete. I worked the story and re-worked it. Keeping my agents question in mind, I cut the parts that I could live without (no matter how much I liked them). I settled on the publisher's third suggestion (keep the subplot but combine scenes and cut as much of it as possible) but was able to incorporate parts of the second into it by having a secondary character do some of the legwork.
Fifth Stage: Acceptance, and--dare I say it?--Pride in the Outcome
Hmm. This is...not bad. It's kind of like realizing your perfect baby has an extra toe you hadn't noticed. And...what's that? A blotchy birthmark you somehow missed. Somehow it feels less like butchery and more like surgery. You look back over it and realize that, while you miss some of the things you cut (after all, that birthmark shaped like the Statue of Liberty was kind of cool, wasn't it?), the book as a whole is much stronger.
I sent the revised version to my agent and to the publisher. Both were pleased with the result, and the best part was that even the suggestions that didn't work on their own helped me find the one that did. I tell myself that next time I'll remember this experience and skip straight Stage 4, but somehow I know where I'll find myself. Right back at Stage 1.
How about the rest of you? Any adventures in editing to share?

Showing posts with label edit. Show all posts
Showing posts with label edit. Show all posts
Thursday, March 3, 2011
Thursday, May 27, 2010
Nothing Wasted, Nothing Gained
by Beth Terrell
Last week, my agent called me with the news that she was heading to New York for BEA (Book Expo America) and that a publisher who had been considering my manuscript might be interested. "He loves the first 100 pages," she said, "and he loves from page 266 on, but he'd like you to do some work on the pages in between."
Ever been there? Maybe you're there now, knowing your book needs work but not quite sure where to start.
In my case, "some work" turned out to be cutting 12,000 words from the 166 pages in question. This wasn't an easy feat, since I had already trimmed the manuscript as much as I could figure out how to at the time--some 8,000 words. But he was right; the story dragged in the middle. "There's a lot of back and forth in there," I was told. This gave me the clue I needed to start renovating my novel.
I realized that I'd fallen into the trap of trying to follow my private investigator's progress too realistically. In a real investigation, one interview leads to the next, then to another. Somewhere along the way, an inconsistency is revealed. or a new clue uncovered that leads back to the first person in the chain. Then the detective goes back to confront that person. It's also not unusual for an investigator to ask the same question of several suspects. Subtle differences in their answers may provide illumination or reveal deception. Realistic, yes (at least, I think so), but when I combined all the scenes with the same suspect (as much as possible), it became painfully clear that the result was not realism but repetition that bogged down the plot.
If you've edited a novel before, you know what comes next. The first step was to combine all scenes that could be combined. This involved more than just cutting one scene and slapping it onto the end of another. In one case, Jared (my PI) wants to interview a husband and wife who recently lost a son. He calls the house, and the husband agrees that Jared can come over to talk to them, but believing his wife is in an emotionally vulnerable state, the husband makes sure she isn't home when Jared comes by. In the original version, Jared comes back later to interview the wife while the husband isn't home. I needed to combine the two scenes, but I also needed the husband to want to keep Jared away from the wife. What to do? I finally realized (yes, gentle reader, I'm slow sometimes) that if the wife answered the phone instead of the husband, I could combine the two interviews into a tension-filled scene with the wife trying to be forthcoming and her husband trying to steer her away from painful subjects.
This scene was both challenging and enlightening to write. Often, we think of tension or conflict as arising from two people arguing or fighting. (Think of the traditional romantic formula in which the man and woman seem to despise each other from their first meeting and then spend at least half the book sniping at each other.) But in this scene, two characters who love and want the best for each other have opposing ideas about how that "best" can be achieved.
With each chapter, I asked myself, "What's the key information the reader must get from this chapter?" and "Does this sentence contribute to that?" I ended up with eight fewer chapters than I had when I'd started, and after that, I was able to find some other places to tighten the manuscript. I ended up cutting a few small things that, if a publisher (the one who requested the edits) or another should accept the book, I would make a pitch to put back, but overall, I'm pleased with the results.
When she first gave me my editing assignment, my agent said, "I hate to have you do all this work when another publisher may want it as is."
"If it makes the book better, it won't be wasted," I said. "And if it doesn't make the book better, I'll learn something from it, so it still won't be wasted."
As it turns out, it was both, so whether anything comes of the pitches she's making on my behalf this week, I'm grateful to that publisher for pointing me in a direction that helped me write a better book.
How about you? Care to share a time when you learned something valuable from editing your novel?
Last week, my agent called me with the news that she was heading to New York for BEA (Book Expo America) and that a publisher who had been considering my manuscript might be interested. "He loves the first 100 pages," she said, "and he loves from page 266 on, but he'd like you to do some work on the pages in between."
Ever been there? Maybe you're there now, knowing your book needs work but not quite sure where to start.
In my case, "some work" turned out to be cutting 12,000 words from the 166 pages in question. This wasn't an easy feat, since I had already trimmed the manuscript as much as I could figure out how to at the time--some 8,000 words. But he was right; the story dragged in the middle. "There's a lot of back and forth in there," I was told. This gave me the clue I needed to start renovating my novel.
I realized that I'd fallen into the trap of trying to follow my private investigator's progress too realistically. In a real investigation, one interview leads to the next, then to another. Somewhere along the way, an inconsistency is revealed. or a new clue uncovered that leads back to the first person in the chain. Then the detective goes back to confront that person. It's also not unusual for an investigator to ask the same question of several suspects. Subtle differences in their answers may provide illumination or reveal deception. Realistic, yes (at least, I think so), but when I combined all the scenes with the same suspect (as much as possible), it became painfully clear that the result was not realism but repetition that bogged down the plot.
If you've edited a novel before, you know what comes next. The first step was to combine all scenes that could be combined. This involved more than just cutting one scene and slapping it onto the end of another. In one case, Jared (my PI) wants to interview a husband and wife who recently lost a son. He calls the house, and the husband agrees that Jared can come over to talk to them, but believing his wife is in an emotionally vulnerable state, the husband makes sure she isn't home when Jared comes by. In the original version, Jared comes back later to interview the wife while the husband isn't home. I needed to combine the two scenes, but I also needed the husband to want to keep Jared away from the wife. What to do? I finally realized (yes, gentle reader, I'm slow sometimes) that if the wife answered the phone instead of the husband, I could combine the two interviews into a tension-filled scene with the wife trying to be forthcoming and her husband trying to steer her away from painful subjects.
This scene was both challenging and enlightening to write. Often, we think of tension or conflict as arising from two people arguing or fighting. (Think of the traditional romantic formula in which the man and woman seem to despise each other from their first meeting and then spend at least half the book sniping at each other.) But in this scene, two characters who love and want the best for each other have opposing ideas about how that "best" can be achieved.
With each chapter, I asked myself, "What's the key information the reader must get from this chapter?" and "Does this sentence contribute to that?" I ended up with eight fewer chapters than I had when I'd started, and after that, I was able to find some other places to tighten the manuscript. I ended up cutting a few small things that, if a publisher (the one who requested the edits) or another should accept the book, I would make a pitch to put back, but overall, I'm pleased with the results.
When she first gave me my editing assignment, my agent said, "I hate to have you do all this work when another publisher may want it as is."
"If it makes the book better, it won't be wasted," I said. "And if it doesn't make the book better, I'll learn something from it, so it still won't be wasted."
As it turns out, it was both, so whether anything comes of the pitches she's making on my behalf this week, I'm grateful to that publisher for pointing me in a direction that helped me write a better book.
How about you? Care to share a time when you learned something valuable from editing your novel?
Labels:
BEA,
book,
Book Expo America,
edit,
editing,
manuscript,
private investigator,
publisher
Thursday, November 6, 2008
The Joy of Revision
I know writers who hate to edit, but I love it. There is nothing like watching a pile of ordinary words begin to shine. But once you have your masterpiece in your hands, this squalling red-faced newborn with its squinched-up face and its misshapen head, how do you shape it into the beautiful baby you know it can be?
First, put the manuscript away for awhile. A month is good if you can manage it. Then read the manuscript through with your colored pen in hand. Look at the Big Picture. Does everything make sense? Where do you need more development? Where are you spinning your wheels? Do you have too many characters? Not enough? Do you have the right balance of plot and character? Are your characters consistent? Is your pacing right? Does everything move at the same speed? Where do you need more information? Where do you need less? Do not fix the problems; just note them.
Go through the manuscript again, correcting the big problems you noticed above. If there is a pacing problem, decide which scenes need to move faster, which might need a slower, more thoughtful pace. Sentence length and structure can affect the pacing of the story. Are all your sentences the same length? Try varying them. Add necessary scenes. Take out unnecessary scenes, even if you love them. (I keep a folder called “Jared scraps” for things I like but which don’t fit this book. That way, I don't feel so bad about cutting things I like a lot. I may never use them again--but they're there if I want them.)
Use the edit/find function to look for “filler” words: that, just, very, etc. You don’t need, “She was very beautiful” or “The stench was pretty awful.” “Very” and “pretty” dilute “beautiful” and “awful.” Do a global search for these words and eliminate every one that you don’t absolutely need. (I'll bet you can do without "beautiful" and "awful" too. What does beautiful look like? What does awful smell like? Rotten eggs or an overused outhouse?) While you're at it, look for your own pet words and phrases. We all have them. Do another search for those words and see if you can replace some of them with more vivid words, phrases, or images. (In one book a popular author whose work I generally admire used “the tires chirped” or “I pulled away with a chirp of tires” at least half a dozen times. It was an interesting line and sounded original the first time, but after a while it just seemed odd. Do tires chirp all that often, really?
Replace meaningless gestures with meaningful ones. Shrugging, grinning, and smiling are fine for first drafts, but look for the telling gesture or detail. Another good use for the search feature.
Look at the rhythm of your sentences. Try to end your sentences with the word that has the most weight. (Not, “After I talked to Moretti, I picked up a sausage McMuffin and went down to the docks to poke around,” but “After I talked to Moretti, I picked up a sausage McMuffin and went down to poke around at the docks.” Not, “There was a star-shaped hole in his head, and a thin line of blood trickled from it,” but “A thin line of blood trickled from the star-shaped hole in his head.”)
Read your dialogue aloud. Does it sound natural? Does it sound too natural (uh, um…I mean, like, really...)?
Replace generalities with specific details. Not, “She was the nicest woman I’d ever met,” but, “I knew she only had ten dollars to last her until payday, but she pulled a crumpled five from her pocket and stuffed it in the blind man’s cup.” Look for bland nouns and weak verbs. Replace them with strong, vivid ones. Don’t settle for the almost right word. Go for the lightning, not the lightning bug.
Keep your characters’ eyes in their heads. (“His eyes slithered down her body.” Well, that’s just gross.) Personally, I'm not bothered when people's eyes meet; that's such a common phrase it hardly registers any more, but there are many readers who are bothered by it, so why take the chance?
When you say something like, “Running for the bus, he tripped over a crack in the sidewalk,” make sure the two actions you’ve chose really can be (and would be) done simultaneously.” Not, “Falling onto the bed, she dialed the phone.” Fall first, then dial. Or dial first, then fall. It would be very hard to do both at the same time.
In the same vein, watch for misplaced modifiers: Mary moved to a little Irish village with nothing but a suitcase and an extra pair of overshoes. Does the village have only a suitcase and overshoes? No, try this instead: With nothing but a suitcase and an extra pair of overshoes, Mary moved to a little Irish village.
Are you showing when you should show and telling when you should tell? Or vice versa?
Beware the information dump, especially of the “as you know, Bob” kind, in which two characers tell each other things they both already know.
“Hardy Boy Syndrome,” she quipped. Just don’t do it. “Said” is good. Rule of thumb: only use a descriptive speech tag if the way a thing is said belies what is being said (“I hate you,” she said sweetly.), or if it’s necessary for characterization or effect. Note: you can’t hiss anything unless it has a lot of sibilants. It might be important to tell us if someone whispered or murmured something. Sometimes.
You can’t smile a word, grin a word, smirk a word, or frown a word. Not: “They’re beautiful,” Jen smiled. Instead, try: “They’re beautiful.” Jen smiled.
Read each sentence aloud. I usually point as I go, since it’s very easy to miss typos, such as repeated or misspelled words.
Exhausted yet? Put the manuscript away for awhile and then read through it again. Happy? Now find several readers and/or writers whose opinions you trust and ask them to read your manuscript for you. Ask them to make places they didn't understand, or places where their attention wandered. Read the suggestions of your readers with an open mind. You will agree with some of their suggestions. Others, you’ll disagree with. If you hear the same thing from several readers, they probably have a point. There is probably something wrong with that section of the book. The solution may be different from what the reader or readers suggested, but there is something there you should work on.
All right. Your book is perfect now, right? Wrong. Put it away again for a while and work on something else. You know your book so well you can practically recite it. But because you do, you read the sentences as you mean for them to be. You will invariably overlook some typos. Our minds provide meaning and correct errors without our knowledge. So read the manuscript again—backwards. (Thanks to Kathryn Wall for that tidbit!) By reading each sentence in isolation, you have a better chance of catching any errors that may have slipped by.
All done? Congratulations! It’s a book! Your beautiful new literary baby is ready to show the world.
First, put the manuscript away for awhile. A month is good if you can manage it. Then read the manuscript through with your colored pen in hand. Look at the Big Picture. Does everything make sense? Where do you need more development? Where are you spinning your wheels? Do you have too many characters? Not enough? Do you have the right balance of plot and character? Are your characters consistent? Is your pacing right? Does everything move at the same speed? Where do you need more information? Where do you need less? Do not fix the problems; just note them.
Go through the manuscript again, correcting the big problems you noticed above. If there is a pacing problem, decide which scenes need to move faster, which might need a slower, more thoughtful pace. Sentence length and structure can affect the pacing of the story. Are all your sentences the same length? Try varying them. Add necessary scenes. Take out unnecessary scenes, even if you love them. (I keep a folder called “Jared scraps” for things I like but which don’t fit this book. That way, I don't feel so bad about cutting things I like a lot. I may never use them again--but they're there if I want them.)
Use the edit/find function to look for “filler” words: that, just, very, etc. You don’t need, “She was very beautiful” or “The stench was pretty awful.” “Very” and “pretty” dilute “beautiful” and “awful.” Do a global search for these words and eliminate every one that you don’t absolutely need. (I'll bet you can do without "beautiful" and "awful" too. What does beautiful look like? What does awful smell like? Rotten eggs or an overused outhouse?) While you're at it, look for your own pet words and phrases. We all have them. Do another search for those words and see if you can replace some of them with more vivid words, phrases, or images. (In one book a popular author whose work I generally admire used “the tires chirped” or “I pulled away with a chirp of tires” at least half a dozen times. It was an interesting line and sounded original the first time, but after a while it just seemed odd. Do tires chirp all that often, really?
Replace meaningless gestures with meaningful ones. Shrugging, grinning, and smiling are fine for first drafts, but look for the telling gesture or detail. Another good use for the search feature.
Look at the rhythm of your sentences. Try to end your sentences with the word that has the most weight. (Not, “After I talked to Moretti, I picked up a sausage McMuffin and went down to the docks to poke around,” but “After I talked to Moretti, I picked up a sausage McMuffin and went down to poke around at the docks.” Not, “There was a star-shaped hole in his head, and a thin line of blood trickled from it,” but “A thin line of blood trickled from the star-shaped hole in his head.”)
Read your dialogue aloud. Does it sound natural? Does it sound too natural (uh, um…I mean, like, really...)?
Replace generalities with specific details. Not, “She was the nicest woman I’d ever met,” but, “I knew she only had ten dollars to last her until payday, but she pulled a crumpled five from her pocket and stuffed it in the blind man’s cup.” Look for bland nouns and weak verbs. Replace them with strong, vivid ones. Don’t settle for the almost right word. Go for the lightning, not the lightning bug.
Keep your characters’ eyes in their heads. (“His eyes slithered down her body.” Well, that’s just gross.) Personally, I'm not bothered when people's eyes meet; that's such a common phrase it hardly registers any more, but there are many readers who are bothered by it, so why take the chance?
When you say something like, “Running for the bus, he tripped over a crack in the sidewalk,” make sure the two actions you’ve chose really can be (and would be) done simultaneously.” Not, “Falling onto the bed, she dialed the phone.” Fall first, then dial. Or dial first, then fall. It would be very hard to do both at the same time.
In the same vein, watch for misplaced modifiers: Mary moved to a little Irish village with nothing but a suitcase and an extra pair of overshoes. Does the village have only a suitcase and overshoes? No, try this instead: With nothing but a suitcase and an extra pair of overshoes, Mary moved to a little Irish village.
Are you showing when you should show and telling when you should tell? Or vice versa?
Beware the information dump, especially of the “as you know, Bob” kind, in which two characers tell each other things they both already know.
“Hardy Boy Syndrome,” she quipped. Just don’t do it. “Said” is good. Rule of thumb: only use a descriptive speech tag if the way a thing is said belies what is being said (“I hate you,” she said sweetly.), or if it’s necessary for characterization or effect. Note: you can’t hiss anything unless it has a lot of sibilants. It might be important to tell us if someone whispered or murmured something. Sometimes.
You can’t smile a word, grin a word, smirk a word, or frown a word. Not: “They’re beautiful,” Jen smiled. Instead, try: “They’re beautiful.” Jen smiled.
Read each sentence aloud. I usually point as I go, since it’s very easy to miss typos, such as repeated or misspelled words.
Exhausted yet? Put the manuscript away for awhile and then read through it again. Happy? Now find several readers and/or writers whose opinions you trust and ask them to read your manuscript for you. Ask them to make places they didn't understand, or places where their attention wandered. Read the suggestions of your readers with an open mind. You will agree with some of their suggestions. Others, you’ll disagree with. If you hear the same thing from several readers, they probably have a point. There is probably something wrong with that section of the book. The solution may be different from what the reader or readers suggested, but there is something there you should work on.
All right. Your book is perfect now, right? Wrong. Put it away again for a while and work on something else. You know your book so well you can practically recite it. But because you do, you read the sentences as you mean for them to be. You will invariably overlook some typos. Our minds provide meaning and correct errors without our knowledge. So read the manuscript again—backwards. (Thanks to Kathryn Wall for that tidbit!) By reading each sentence in isolation, you have a better chance of catching any errors that may have slipped by.
All done? Congratulations! It’s a book! Your beautiful new literary baby is ready to show the world.
Subscribe to:
Posts (Atom)